29 de juny del 2011

Activitats al Centre / Actividades en el Centro / Activities in the Center

Amb l'arribada dels nens al centre i l'ajuda dels voluntaris, això és un no parar!
Gràcies a les donacions s'han recollit llibres per la biblioteca i cada dia els nens practiquen una hora de lectura i al vespre, abans d'anar a dormir, s'explica un conte per fer venir la son.
 
Con la llegada de los niños al centro y la ayuda de los voluntarios, esto es un no parar!
Gracias a las donaciones se han conseguido libros para la biblioteca y todos los días los niños practican una hora de lectura y por la noche, antes de ir a dormir, se les explica un cuento para que se duerman.
 
With the first children in the center and the help of volunteers, this non stop!
Thanks to donations some books have been gathered for the library and everyday the children practice one hour reading. In the evening, volunteers read them a story before going to sleep.

Gràcies a tothom pels llibres / Gracias a todos por los libros /
Thank you everybody for the books
 
 
 
 

I coincidint amb l'entrada de l'estiu, no podia faltar la revetlla de Sant Joan. En Prakash els va explicar la tradició d'aquesta festa a Catalunya i un cop tothom ho va entendre van cantar i ballar tots junts, tant els nens del centre com els del poble que assisteixen a les activitats. Hi havia tots els elements per a una bona revetlla: una foguera, petards i nens tirant els petards sense parar!

Coincidiendo con el principio de verano, no podía faltar la verbena de San Juan. Prakash les explicó la tradición de esta fiesta en Cataluña y una vez todo el mundo supo qué era, cantaron y bailaron todos juntos, tanto los niños del centro como los del pueblo que participan en las actividades. Había todos los elementos para que fuera una buena verbena: una hoguera, petardos y niños tirando los petardos sin parar!
 
As it was the beginnig of summer, it could not be missed Saint John's Eve, a popular tradition in Catalonia. Prakash explained to everybody about this celebration and once everybody knew about it they all sang and danced together, all children form the center and those from the village who join the activities. There were all basic elements for a good celebration: a bonfire, firecrackers and children playing with the firecrackers!
Festa! / ¡Fiesta! / Party!
 
 
 
 
 
 
 
 

I per si no en tenien prou... els voluntaris que hi ha ara al centre (la Montse, la Núria i l'Ivan) van invitar els nens al cinema. Per a molts d'ells era la primera vegada. Van aprofitar l'estrena d'una pel·lícula que tothom en parlava molt bé, Badrinath, on el protagonista és un actor molt famós (Allu Arjun) i és clar, els nens sabien totes les seves cançons abans de començar la pel·lícula i tot.
Desprès d'això, els voluntaris hauran de començar a aprendre's les cançons i les coreografies per practicar amb els nens.

Y por si no les bastaba... los voluntarios que están ahora en el centro (Montse, Núria e Ivan) invitaron a los niños a ir al cine. Para muchos de ellos era la primera vez, Aprovecharon el estreno de una película de la que todo el mundo hablaba muy bien. Badrinath, en la que el protagonista es un actor muy famoso (Allu Arjun) y claro, los niños se sabían todas sus canciones antes de empezar.
Después de esto, los voluntarios tendrán que aprenderse las canciones y las coreografías para practicar con los niños.

And if it was not enough... the volunteers who are now in te center (Montse, Núria and Ivan) invite children to go to the cinema. For some of them it was the first time. They went to see a new movie recommended by many people, Badrinah, which main actor is very famous (Allu Arjun) and of course, all children knew in advance all the songs.
After that, volunteers will have to learn the songs and the dances to be able to practice with them.

Anem al cinema! / ¡Vamos al cine! / We go to the cinema!
 
 
 
 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada